Cộng đồng người Việt ở Quận Cam, California, vừa mở hai khóa học tiếng Việt khác để truyền bá tiếng Việt cho giới trẻ. Sau đây là một bài viết về các khóa học này trên Thời báo Los Angeles.
Cô ấy đọc giấy của Christie, nhưng không biết gì về nó, vì vậy cô ấy không biết đi đâu.
Trung tâm Thanh niên Việt Nam-San Francisco của Cộng đồng Mỏ đồng Việt Nam. Ảnh: Tuổi trẻ
Giống như nhiều thanh thiếu niên khác, cô bé Kristi Dinh ba tuổi di cư sang Hoa Kỳ và đã làm việc chăm chỉ để giao tiếp với cha mẹ vì cha mẹ cô chưa bao giờ học tiếng Anh. Cô chưa bao giờ học tiếng Việt.
Cô nói: “Nếu đây là một cuộc trò chuyện dài, chúng tôi sẽ gặp rắc rối. Chúng tôi không biết nhau. Mary Nguyen, 54 tuổi, không biết cô út Kristi đang ở đâu Con gái, trong công việc. Chúng tôi hiếm khi nói chuyện với nhau ngay cả trong bữa tối. Ngoài ra, Mary tuân theo các quy tắc nghiêm ngặt ở nhà: “Nói tiếng Việt hoặc không nói gì”, vì vậy chúng tôi ít giao tiếp với nhau. Mary nghĩ Christie Chính Kristi là người nấu các món ăn Việt Nam, chẳng hạn như cá om, cô ấy khăng khăng không ăn và yêu cầu cô ấy mua gà rán KFC với giá 5 đô la. Mary nói: “Cô ấy sống như một người Mỹ và tôi vẫn rất tức giận. Nếu cô ấy tiếp tục ăn, làm thế nào cô ấy có thể tiết kiệm tiền?
Sau khi Mary tát con gái, gia đình cô trở nên giận dữ. Kristi Dinh cho biết khi cô định rời khỏi nhà. Cô nói: ‘Thật khó để nói hai thứ tiếng trôi chảy. Tôi được bao quanh bởi lối sống phương Tây. Tất cả mọi thứ tôi làm là người Mỹ. “Cô ấy đã đổi tên tiếng Việt là Kim Tuoi thành Kristi khi cô ấy nhập quốc tịch Hoa Kỳ vào năm 2000. Mary Nguyễn đã viết một lá thư cho con gái cô ấy mô tả sự đau buồn và hối tiếc của cô ấy, bởi vì sau khi cô ấy biết sự thật, cô ấy đã biết Từ năm 1992, các quan chức của San Jose đã nhanh chóng bắt đầu chương trình học tiếng Việt. Ngày nay, hơn 800 học sinh ở 6 thành phố, 12 trường trung học cơ sở chọn học tiếng Việt. Quận Cam đã thấy San Jose Thành công, vì vậy họ đã tích cực tham gia vào việc thành lập các khóa học tiếng Việt. — Trường trung học Westminster là trường đầu tiên ở khu vực Quận Cam cung cấp các khóa học tiếng Việt vào năm 2002 và hiện đang ở trường trung học Bolsa và La Quinta. Trường trung học Rove sẽ bắt đầu cung cấp các khóa học tiếng Việt vào tháng 9 năm 2006. Nguyễn Quốc Lan, Chủ tịch Hội đồng quản trị của Trường Thống nhất Garden Grove trong khu vực, cho biết: “Chúng tôi đang thiếu tên cho người nói tiếng Việt và chúng tôi phải đào tạo lại họ.” – — Để có thể cung cấp các khóa học tiếng Việt, cộng đồng người Việt phải vượt qua nhiều thử thách, như thiếu giáo viên, không có khóa học đáng tin cậy và không có sách giáo khoa … Trường phải tuyển dụng nhiều giáo viên người Mỹ gốc Việt. Ngay cả khi những giáo viên này không đủ điều kiện để giảng dạy. Người đàn ông nói: “Đây là một tình huống chân, nhưng chúng ta phải bắt đầu.
Kế hoạch giảng dạy tiếng Việt vẫn còn mới, do đó không có sự tự tin trong việc thành lập các nhà tài trợ giáo dục và quỹ liên bang, vì vậy ngân sách luôn eo hẹp. Ủy ban Giáo dục Tiểu bang và Liên bang đã không chấp nhận sách giáo khoa hiện có. Một số giáo trình tiếng Việt phải sử dụng tiếng Anh để giải thích và bỏ lỡ các sự kiện lịch sử hoặc người nổi tiếng. Một giáo viên Việt Nam từ Orange County nói: “Hãy tưởng tượng không có Shakespeare trong sách giáo khoa tiếng Anh. “Nhưng khóa học tiếng Việt rất thành công. Khi còn nhỏ, Alice Phạm không thích học tiếng Việt trong nhà thờ, nhưng bố mẹ cô đã ép buộc cô. Bố mẹ cô mời cô học tiếng Việt ở Greater Saarland. Alice Bà Dong, mẹ của Alice Phạm, nói: “Tôi chưa bao giờ tưởng tượng được lớp học này ảnh hưởng đến nó như thế nào. Bây giờ cô trở về nhà như một người hoàn toàn khác. Alice từng thích đồ ăn McDonald và tiệc buffet quê hương. Bây giờ cô ấy thích ẩm thực Việt Nam và tham dự thánh lễ bằng tiếng Việt thay vì tiếng Anh. Cô nói tiếng Việt tại nhà và thậm chí đọc báo tiếng Việt để giải tỏa.
Christy cho biết cô đang tham gia một lớp học tiếng Việt với mục đích cải thiện giao tiếp với mẹ. Khi rời khỏi nhà, cô nói với bố mẹ: “Làm ơn, bố mẹ ơi.” Nếu bạn nói “tạm biệt”, bạn nên nói một cách lịch sự và với một giọng nói chấp nhận được.Cha mẹ tôi nghĩ rằng cô ấy thật thô lỗ. Khi Christie không hiểu về Việt Nam, Christie đã cố gắng để anh chị em của mình giải thích. Một lá thư viết bằng tiếng Việt: “Mẹ ơi, đừng đối xử tệ với con. Con tin mẹ sẽ thành công. Con tin con sẽ không làm con thất vọng.”
(Giờ Los Angeles, Tiếp thị Sài Gòn)