Đầu bếp người Trinidad làm món chả giò Việt Nam tại Hoa Kỳ

Sierra, Đức (trái) nướng bánh mì trong nhà hàng Viet Taste. Ảnh: “Washington Post”

Khách hàng ở xa bếp (chủ yếu là người Việt Nam) đang háo hức chờ đợi sự đặc biệt của họ. Đầu bếp người Đức ở Sierra Leone, Honduras đã nhanh chóng cung cấp cho khách hàng thịt nướng và mì rau, món mà ông đã nấu vô số lần. Bạn biết bao nhiêu cá và nước sốt rau phải được thêm vào để làm cho toàn bộ món mì ngon.

“Khi tôi rời Honduras, tôi chưa bao giờ tưởng tượng rằng một ngày nào đó tôi sẽ nấu loại món ăn này”, Serra, 39 tuổi, chia sẻ bằng tiếng Tây Ban Nha. Trước khi dấn thân vào con đường Mỹ 12 năm trước, anh chưa từng nếm thử ẩm thực Việt Nam và không biết gì về ẩm thực châu Á.

Kể từ đó, Sierra đã làm việc trong các nhà hàng châu Á ở khu vực Washington và thành thạo nghệ thuật nấu ăn Việt Nam. Tại nhà hàng Viet Taste ở Trung tâm Eden ở Church Church, Virginia, anh nấu ăn 12 giờ mỗi ngày, 6 ngày một tuần và kiếm được khoảng 550 đô la mỗi tuần.

Serra là một trong nhiều người nhập cư. Cư dân gốc Tây Ban Nha nấu ăn trong các nhà hàng ở khu vực tàu điện ngầm Washington (một trong những ngành công nghiệp nhập cư nhiều nhất). Nhà bếp cũng là nguồn chính của các cơ hội việc làm nói tiếng Tây Ban Nha trong cộng đồng lớn nhất và mạnh nhất ở Hoa Kỳ.

“Ghé thăm bất kỳ nhà hàng nào trong khu vực,” công việc của bạn sẽ chủ yếu nói tiếng Tây Ban Nha “, ông Benjamin Velasquez. Đầu bếp tại trường cộng đồng quốc tế Carlos Rosario nói Velasquez đã đào tạo hàng trăm đầu bếp nhập cư địa phương trong ba thập kỷ qua. Ông nói rằng xu hướng này là đúng ngay cả đối với các nhà hàng ở các quốc gia không thuộc Tây Ban Nha. Trong số các doanh nhân này là người Việt Nam và nên Nhiều người trong số 80.000 người Mỹ gốc Việt trong khu vực đã đến đây để thỏa mãn cơn thèm cà phê, bánh mì và phở. Sau khi thành lập các nhà hàng Việt Nam trong khu vực, nhân viên nói tiếng Tây Ban Nha rất quan trọng đối với loại thực phẩm này. Quan trọng. Thi Quách nói: “Bây giờ thật khó để tìm một đầu bếp Việt Nam, chủ sở hữu Việt Hương vị. Hầu hết người Việt Nam bây giờ rất trẻ. Họ đến đây để học tập và làm công việc chuyên nghiệp, vì vậy họ không muốn ở trong bếp và thế hệ cũ đang già đi. “

– Nghiên cứu cho thấy người nhập cư châu Á có trình độ học vấn cao hơn. Nhập cư hợp pháp và có khả năng có thị thực làm việc nhiều hơn người nhập cư từ các quốc gia khác; ngược lại, hầu hết người nhập cư gốc Tây Ban Nha đến Hoa Kỳ mà không có Giấy tờ và trình độ học vấn thấp khiến chúng trở thành một nguồn lực tiềm năng cho các công việc lương thấp. Tại Trung tâm Eden, bạn không chỉ có thể nói tiếng Anh hoặc tiếng Việt mà còn có thể nói tiếng Tây Ban Nha, phản ánh rõ ràng Câu chuyện: Một giám sát viên của nhà hàng Song Qu nói tiếng Tây Ban Nha, trong khi ông chủ của anh nói tiếng Tây Ban Nha trôi chảy. Câu lạc bộ đêm cũng nói tiếng Latin. Một số tiệm bánh ở Hương Bình Bakery & Deli cũng là phụ nữ nói tiếng Tây Ban Nha. Xu hướng này không chỉ xảy ra ở các nhà hàng Việt Nam. Ví dụ, trong các nhà hàng sushi, các nhà tuyển dụng đang phải vật lộn với các đầu bếp lành nghề từ Nhật Bản đến Hoa Kỳ và phải truyền bí mật nấu ăn của Nhật Bản cho các chủng tộc khác, bao gồm cả người Nam Mỹ .

“Nhiều Latinos, khi họ muốn làm việc, không ai có thể đánh bại họ, “ông Bình” Gene “Nguyen, chủ tịch Phòng Thương mại Mỹ Việt Nam tại Washington, DC nói.” Nếu bạn mời một người Latinh làm bồi bàn, cô ấy sẽ làm tốt. Cô học rất nhanh, mạnh mẽ và không phản bội. “

Nhưng vì công việc này mang lại cho những người như Sierra cơ hội học hỏi các kỹ năng mới, họ kiếm được ít tiền hơn mức lương tối thiểu và dễ bị lạm dụng lao động. Theo các chuyên gia lao động, đây là một điểm thu hút Vấn đề chính trong ngành công nghiệp không chính thức.

Andrés Tobar, người đứng đầu Trung tâm Giáo dục Hạt Arlington và Seerington Jobs, nói rằng trong tình hình kinh tế này, ngày càng có nhiều người nhập cư sẵn sàng Tham gia và duy trì các công việc lương thấp, nhưng công việc của họ rất tồi tệ và không có lợi nhuận. Tobar nói: “Do sự khan hiếm ngày càng tăng, đây có thể là công việc duy nhất mà một số công nhân chỉ có thể làm. “Mọi người đang tìm cách kiếm tiền” -Sierra Leone vàNgười bảo trợ của nhà hàng Việt Thị Thị Quách. Ảnh: Dcintersections

Ông Quách, 41 tuổi, đến Hoa Kỳ năm 1985 lúc 14 tuổi. Anh ta xuất thân từ một gia đình có truyền thống phục hồi, và anh ta luôn muốn giữ gìn di sản gia đình. Sau khi tốt nghiệp trung học và làm việc trong Quân đội Hoa Kỳ được 6 năm, anh mở nhà hàng đầu tiên và thuê Sierra.

Đối với một đầu bếp người Trinidad, nấu ăn là cơ hội để anh khám phá những kỹ năng nấu nướng chưa biết của mình. Bạn bắt đầu làm việc ở đây như một người rửa chén, rồi một sinh viên, rồi một trợ lý đầu bếp, và cuối cùng bạn trở thành một đầu bếp.

“Khi tôi còn là một người rửa chén, tôi đã từng nói với một người bạn cũng làm điều tương tự Serra nói:” Tôi đã từng muốn vào bếp. Anh nói với tôi rằng học ẩm thực Việt Nam rất khó, nhưng tôi có thể học mọi thứ trong cuộc sống của mình. “-Serra rời Honduras năm 2000 mà không có kinh nghiệm nấu ăn để thoát khỏi thời kỳ kinh tế khó khăn và bạo lực ngày càng gia tăng ở nước này. Giáo dục của anh ấy rất kém vì anh ấy kiếm tiền khi còn trẻ và từng sống ở quê nhà San Pede San Pedro Sula lái taxi. Sau khi đến Hoa Kỳ, Sierra đã thử một số công việc, bao gồm xây dựng, và ngay sau đó anh gặp ông Quách, một chủ nhà hàng khác vào thời điểm đó .— -Sierra đã dành rất nhiều thời gian. Học hương vị và ẩm thực Việt Nam. Mỗi ngày, anh ấy sử dụng từ điển tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Việt để tìm kiếm các món ăn. Sau đó, mọi thứ đều tự nhiên với anh ấy. Mặc dù ông Quách không nói quá nhiều. Tiếng Tây Ban Nha nhiều, nhưng ông dạy tất cả các công thức nấu ăn của mình. Ông Quách nói rằng khi họ không thể giải thích bằng lời, tất cả đều giao tiếp bằng cử chỉ và cử chỉ.

“Tôi mô tả hương vị của thức ăn, ngày qua ngày, ông Đã học mọi thứ và biết chính xác món ăn này được làm như thế nào. “Nhà hàng của anh ấy đã trở thành điểm gặp gỡ giữa tiếng Anh, tiếng Việt và tiếng Tây Ban Nha. Máy chủ của nó đến từ Việt Nam và bốn nhân viên nhà bếp đến từ Trung Mỹ.” “Họ hiểu tiếng Việt”, anh nói với đội bếp. Nhắc đến. “Khách hàng đặt hàng bằng tiếng Việt và họ sẽ đọc kỹ đơn hàng và hiểu nội dung. “-Khi khách hàng nghe người phục vụ, Huang Ruan đang chơi và hát những bài hát tiếng Việt. Đầu bếp nổi tiếng ở phía sau bếp trong phòng ăn, và các đầu bếp đang nghe bachata, cumbia và salsa.

Anh Ngọc ( Bưu điện Washington)

Leave A Reply